Freelance in Bangkok

Bangkok, dimecres, 6 / maig / 2009.
Avui, he començat a treballar de professor d´espanyol en una empresa espanyola que té seu a Bangkok donant classes a les persones que conformen l´equip de ventes de l´empresa, tots ells tailandesos.
Fa unes setmanes, la mànager de ventes de l´empresa es va posar en contacte amb mi via e-mail proposat-me treballar per ells durant un parell de dies a la setmana ensenyant espanyol a part de l´equip que hi ha a Bangkok, sobretot enfocant l´objectiu a tòpics, conversa i exemples pràctics i no pas en temes més gramaticals i complexos, ( importants també ) sobretot perquè els puguin fer servir al treball ja que al ser una empresa espanyola molts dels seus clients no parlen anglès ni tailandès i això és un ¨handicap¨per ells.
A Tailàndia, treballo com a ¨freelance¨( persona que treballa per el seu compte ) entre d´altres coses, encara que també treballo per escoles internacionals ensenyant espanyol on em paguen un sou. La feina de ¨freelance¨que faig a Tailàndia, bàsicament tracta de fer d´intermediari a empreses o persones interessades en qualsevol tema relacionat amb Tailàndia, aprofitant la meva experiència de la cultura, costums i dia a dia dels tailandesos, com pot ser, fer de professor d´espanyol o traductor per empresaris catalans que visiten empreses a Tailàndia i que no saben anglès ni tailandès. Evidentment, estic obert a qualsevol proposta per part de possibles clients o persones interessades en venir a Tailàndia per el que sigui, ajudant-los d´una manera professional i efectiva perquè tots els objectius surtin bé i quedin contents del tracte rebut i ofert per part meva i alguns col-laboradors.
Sincerament, el poder oferir la meva experiència a Àsia a persones que no saben per on començar és una feina que m´agrada molt, m´ompla moltíssim! El tenir una persona de confiança, en aquest cas a Bangkok, Tailàndia, és molt positiu perquè, entre d´altres coses, et pot informar de tot correctament amb total confiança i claretat del que es pot fer aquí sigui el que sigui amb la llengua materna, català o espanyol, deixant de banda possibles mal entesos que causen la majoria de vegades un alt percentatge d´estrés ( ho dic perquè ho he passat en carn pròpia ).
Bé, tornant al tema inicial del post, el primer dia de feina com a professor d´espanyol ha anat millor del què em pensava; la classe la he portat molt bé! Amb ritme, donant molts exemples i fent passar-ho bé als alumnes que tinc que dir que m´han deixat força impressionat de la seva capacitat per entendre els conceptes que hem estudiat plegats, pràcticament a la primera.
Abans de començar la lliçó, m´he presentat, ( en anglès ) he explicat que feia a Bangkok, el temps que portava visquen a Tailàndia, si havien estudiat mai espanyol, si sabien dir alguna cosa en espanyol, si tenien alguna proposta que volguessin estudiar perquè la trobaven interessant, etc…
Cadascún d´ells, també s´han presentat, han dit el seu nom i de seguida han obert les llibretes per agafar apunts del que seguidament he explicat.
En principi, portava el llibre que segueixo quan treballo a les escoles internacionals però no l´he fet servir. He començat per el principi de tot: Fer una presentació de tu mateix a persones que acabes de conèixer, exemple: Com et dius?, a on vius?, quina nacionalitat tens?, com et trobes?, a on treballes? Quants anys tens?, tòpics com: Encantat de parlar amb tu, etc…

Una vegada, han tingut els conceptes més o menys clars, hem fet intercanvis de preguntes entre tots nosaltres sobre presentacions en forma de petites converses. Ho han entès perfectament!
Una cosa que vull mencionar, és l´accent que tenen cada un d´ells. És molt bo! Pronuncien les paraules molt correctament. Qualsevol persona de parla hispana els entendria sense problemes.
M´he divertit molt intercanviant impressions amb tots ells sobre els esquemes a seguir alhora d´introduïr-te explicant qui ets i les pautes a seguir quan arribes a qualsevol lloc, com per exemple: Bon dia, bona tarda o bona nit.
La segona part de la classe, m´he limitat a explicar el verb SER o ESTAR, que en espanyol a diferència de l´anglès té 2 variacions, un dilema per la majoria d´estudiants que a vegades costa que li agafin el fil.
Una altra vegada, exemples i preguntes entre tots nosaltres per aclarir el màxim possible aquesta part de la gramàtica espanyola de vital importància.
Aquí sí que m´han fet moltes preguntes i m´han demanat exemples que finalment ho han acabat entenguen tot.
Estic realment feliç perquè a l´entrar a la classe tots s´han dirigit a mi en anglès i a l´acabar la lliçó ja s´han atrevit a parlar amb mi en espanyol tot dient: ¨Encantado de concerte, Jordi¨, ¨Buenas tardes¨¨Adiós, hasta la próxima semana¨ o ¨Como estas???¨hehehehe….
En fi, que tot va agafant forma mica en mica a Tailàndia i això em dóna molta força per continuar endavant amb la motivació i les ganes de superació intactes.
Salut!!!
Jordi Meya.
THAI CONSULTANTS
“Your business partner in Thailand”
Jordi Meya
Tlf: (+66) 84-3359277
Bangkok, THAILAND
1 Comentari(s)
RSS dels comentaris Identificador URI TrackBack
Deixa un comentari

que BE Jordii que ens ho explikis aqui al blog amb català dons en el faceboock amb tan inglish m’enteru ben mínim!!!
una abraçadotablaugrana! jajajajajajaja
)