Freelance in Bangkok
Bangkok, dimecres, 6 / maig / 2009.
Avui, he començat a treballar de professor d´espanyol en una empresa espanyola que té seu a Bangkok donant classes a les persones que conformen l´equip de ventes de l´empresa, tots ells tailandesos.
Fa unes setmanes, la mànager de ventes de l´empresa es va posar en contacte amb mi via e-mail proposat-me treballar per ells durant un parell de dies a la setmana ensenyant espanyol a part de l´equip que hi ha a Bangkok, sobretot enfocant l´objectiu a tòpics, conversa i exemples pràctics i no pas en temes més gramaticals i complexos, ( importants també ) sobretot perquè els puguin fer servir al treball ja que al ser una empresa espanyola molts dels seus clients no parlen anglès ni tailandès i això és un ¨handicap¨per ells.
A Tailàndia, treballo com a ¨freelance¨( persona que treballa per el seu compte ) entre d´altres coses, encara que també treballo per escoles internacionals ensenyant espanyol on em paguen un sou. La feina de ¨freelance¨que faig a Tailàndia, bàsicament tracta de fer d´intermediari a empreses o persones interessades en qualsevol tema relacionat amb Tailàndia, aprofitant la meva experiència de la cultura, costums i dia a dia dels tailandesos, com pot ser, fer de professor d´espanyol o traductor per empresaris catalans que visiten empreses a Tailàndia i que no saben anglès ni tailandès. Evidentment, estic obert a qualsevol proposta per part de possibles clients o persones interessades en venir a Tailàndia per el que sigui, ajudant-los d´una manera professional i efectiva perquè tots els objectius surtin bé i quedin contents del tracte rebut i ofert per part meva i alguns col-laboradors.
Sincerament, el poder oferir la meva experiència a Àsia a persones que no saben per on començar és una feina que m´agrada molt, m´ompla moltíssim! El tenir una persona de confiança, en aquest cas a Bangkok, Tailàndia, és molt positiu perquè, entre d´altres coses, et pot informar de tot correctament amb total confiança i claretat del que es pot fer aquí sigui el que sigui amb la llengua materna, català o espanyol, deixant de banda possibles mal entesos que causen la majoria de vegades un alt percentatge d´estrés ( ho dic perquè ho he passat en carn pròpia ).
Bé, tornant al tema inicial del post, el primer dia de feina com a professor d´espanyol ha anat millor del què em pensava; la classe la he portat molt bé! Amb ritme, donant molts exemples i fent passar-ho bé als alumnes que tinc que dir que m´han deixat força impressionat de la seva capacitat per entendre els conceptes que hem estudiat plegats, pràcticament a la primera.
Abans de començar la lliçó, m´he presentat, ( en anglès ) he explicat que feia a Bangkok, el temps que portava visquen a Tailàndia, si havien estudiat mai espanyol, si sabien dir alguna cosa en espanyol, si tenien alguna proposta que volguessin estudiar perquè la trobaven interessant, etc…
Cadascún d´ells, també s´han presentat, han dit el seu nom i de seguida han obert les llibretes per agafar apunts del que seguidament he explicat.
En principi, portava el llibre que segueixo quan treballo a les escoles internacionals però no l´he fet servir. He començat per el principi de tot: Fer una presentació de tu mateix a persones que acabes de conèixer, exemple: Com et dius?, a on vius?, quina nacionalitat tens?, com et trobes?, a on treballes? Quants anys tens?, tòpics com: Encantat de parlar amb tu, etc…
Una vegada, han tingut els conceptes més o menys clars, hem fet intercanvis de preguntes entre tots nosaltres sobre presentacions en forma de petites converses. Ho han entès perfectament!
Una cosa que vull mencionar, és l´accent que tenen cada un d´ells. És molt bo! Pronuncien les paraules molt correctament. Qualsevol persona de parla hispana els entendria sense problemes.
M´he divertit molt intercanviant impressions amb tots ells sobre els esquemes a seguir alhora d´introduïr-te explicant qui ets i les pautes a seguir quan arribes a qualsevol lloc, com per exemple: Bon dia, bona tarda o bona nit.
La segona part de la classe, m´he limitat a explicar el verb SER o ESTAR, que en espanyol a diferència de l´anglès té 2 variacions, un dilema per la majoria d´estudiants que a vegades costa que li agafin el fil.
Una altra vegada, exemples i preguntes entre tots nosaltres per aclarir el màxim possible aquesta part de la gramàtica espanyola de vital importància.
Aquí sí que m´han fet moltes preguntes i m´han demanat exemples que finalment ho han acabat entenguen tot.
Estic realment feliç perquè a l´entrar a la classe tots s´han dirigit a mi en anglès i a l´acabar la lliçó ja s´han atrevit a parlar amb mi en espanyol tot dient: ¨Encantado de concerte, Jordi¨, ¨Buenas tardes¨¨Adiós, hasta la próxima semana¨ o ¨Como estas???¨hehehehe….
En fi, que tot va agafant forma mica en mica a Tailàndia i això em dóna molta força per continuar endavant amb la motivació i les ganes de superació intactes.
Salut!!!
Jordi Meya.
THAI CONSULTANTS
“Your business partner in Thailand”
Jordi Meya
Tlf: (+66) 84-3359277
Bangkok, THAILAND